ﷺ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا، نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ، يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا، سَتَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ، وَمَنْ سَلَكَ طَرِيقًا يَلْتَمِسُ فِيهِ عِلْمًا، سَهَّلَ اللَّهُ لَهُ بِهِ طَرِيقًا إِلَى الْجَنَّةِ، وَمَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ، إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَحَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ، وَمَنْ بَطَّأَ بِهِ عَمَلُهُ، لَمْ يُسْرِعْ بِهِ نَسَبُهُ»
ﷺ
アブー・フライラ(アッラーのご満悦あれ)の伝承:預言者(彼の上に平安と祝福あれ)は言った:「誰かがこの世で信者の苦しみを取り除くなら、アッラーは復活の日に彼の苦しみを取り除かれるだろう。誰かが困難な者の状況を楽にするなら、アッラーはこの世と来世で彼のことを楽にされるだろう。誰かがムスリムの欠点を隠すなら、アッラーはこの世と来世で彼の欠点を隠されるだろう。アッラーは、僕が兄弟を助けている限り、その僕を助けられる。誰かが知識を求めて道を歩むなら、アッラーは彼のために楽園への道を容易にされる。アッラーの家の一つに集まり、アッラーの書を読み、互いに学び合う人々があれば、必ず安らぎが彼らの上に下り、慈悲が彼らを包み、天使たちが彼らを囲み、アッラーは御許にいる者の間で彼らを称えられる。そして、行いによって遅れをとった者は、その家系が彼を前進させることはないであろう。」
ハディース番号 ٦٤١٦ から صحيح مسلم
出典: صحيح مسلم
ハディース番号: ٦٤١٦
伝承者: أبو هريرة رضي الله عنه 等級: صحيح
ハディース番号 から صحيح مسلم - 伝承者: hadith.reciter